on-time delivery,every time.
Deadlines are like dominoes. Miss one, and they all come tumbling down. I provide realistic deadlines – and stick to them – to ensure your French to English translation & content writing projects run to schedule.
Delivery dates are always confirmed before I get to work. I always do my best to accommodate tight timeframes, but will never compromise on quality. If I feel the deadline is unfeasible, I’ll be clear about this from the outset.
I’m happy to deliver larger projects on a rolling basis if required. Equally, I’m happy to commit to ongoing projects be it on a daily, weekly, monthly basis.
Payment for rolling and recurring translation and content services can be tailored to ensure it works well for both of us.
tailored to you.
When it comes to payment, I understand that every business has its own way of doing things. To keep things hassle free, I accept a range of payment methods.
uk & international bank transfer
Payment should be made within 30 working days from the date the invoice is issued. Please see my invoice for more information on payment terms.